四川方言把“做事不干脆; 啰嗦”,称为然瓦/然哇。
民国二十八年《巴县志》卷五《礼俗·方 言》: 《说文》:“延,长行也。”《方言》: “延,长也。”巴语呼延玩 声转作然哇。”
《华阳县志》作“然瓦”,《四川方言词典》亦作“然瓦”, 均为记音。
例句:
1、他那个人哪,然瓦得很,半天拿不定主意。
2、等他在屋头然瓦半天,再下楼去,卖豆腐的早已收摊走了。
也单用为“然”字
例句:他那个人哪,然得很,半天拿不定主意。
也有把瓦字叠音使用为“然瓦瓦”的,表达的程度更深。
例句:咋个然瓦瓦的嘛,做事干脆点。
以上“然瓦”词义均为“做事不干脆,磨蹭”。
用于说话不干脆,则引申出“啰嗦”的意思。
例如:说点儿话然瓦瓦的,半天都说不伸抖。
解读“然瓦”的本字“延玩”二字。